نقد ترجمه

گروه مترجمین لیان

محل تبلیغ شما تهران گراف


تبلیغات

ترجمه کلیه متون در کمترین وقت و بالاترین کیفیت توسط مترجمین باسابقه 09139324160

نقد ترجمه

ا
 

 
از نظر شما معایب و محاسن دو ترجمه زیر در چیست؟

 

At last they were face to face, and it seemed that Winston`s only impulse was to run away. His heart pounded violently. He would have been incapable of speaking. O`Brien , however, had continued forward in the same movement ,laying a friendly hand for a moment on Winston`s arm , so that the two of them were walking side by side. He began speaking with the peculiar grave courtesy that differentiated him from the majority of Inner Party members.

(from 1984 by Goerge Orwell)
 
 

ترجمۀ 1:

 

بالاخره بایکدیگر رو به رو شده بودند وبه نظر وینستن رسید که اولین تمایلش این است که فرار کند. قدرت باز کردن دهان و حرف زدن نداشت. اما او بر این جلو آمد و و دوستانه برای یک لحظه دست به بازوی او گذاشت و بعد در حالی که وینستن نمی دانست چه باید بکند در کنار هم به راه افتادند و او بر این با لحن مودب خاصی که او را از اکثریت اعضای داخلی حزب متمایز می ساخت شروع به صحبت کرد.

 

(از 1984،ترجمۀ مهدی بهره مند)
 

 
 

ترجمۀ 2:

 

عاقبت چهره به چهره قرار گرفته بودند و چنین می نمود که تنها انگیزۀ وینستون این بود که بگریزد. دلش به شدت می تپید. امکان آن بود که عاجز از سخن گفتن باشد. لیکن او بر این بی هیچ تزلزلی پیش آمده و دستی از سر ملاطفت بر بازوی وینستون نهاده بود، طوری که شانه به شانۀ هم راه افتادند. با متانت خاصی، کهاو را از اکثریت اعضای حزب مرکزی متمایز می ساخت ، باب صحبت راگشود.

(از 1984،ترجمۀ صالح حسینی)
   

جهت مشاوره و سفارش :

translator20@ymail.com

translate.ep@gmail.com



زمینه های فعالیت این گروه جهت ترجمه از انگلیسی به فارسی و بالعکس و ساير زبان ها به شرح ذیل می باشد: انواع متون درسی و دانشگاهی،فنی و مهندسی،مدیریتی و صنعتی،حسابداری،اقتصادی و بازرگاني، پزشکی و دندانپزشکی،حقوقی ، قرارداد های بازرگانی بین المللی ، معاهدات سیاسی ، دادخواست ، صورت جلسات شرکت ها ، پایان نامه ، کاتالوگ محصولات و خدمات ، فرآیند های صنعتی ، تولیدی ، پتروشیمی و صنعت نفت ؛ کتاب ها و مقالات کامپیوتر ، نانوفناوری ، بیوتکنولوژی ، فضانوردی ، روانشناسی ، مدیریت ، ادبیات کلاسیک و مدرن ایران و جهان، انواع بروشور ، کاتالوگ ، دفترچه راهنما ، روزنامه ، مجلات و ...
می پسندم نمی پسندم

تعداد بازديد : 2164

تاریخ انتشار: چهار شنبه 22 فروردين 1391 ساعت: 9:48

برچسب ها : ,,
نظر

مطالب مرتبط

بخش نظرات این مطلب

این نظر توسط سجاد33 در تاریخ 1391/3/16/2 و 11:46 دقیقه ارسال شده است

<-CommentGAvator->

من خیلی دنبال کتاب 1984 ترجمه دکتر بهره مند میگردم چطوری پیدا کنم؟


برای دیدن نظرات بیشتر روی شماره صفحات در زیر کلیک کنید

نام
آدرس ایمیل
وب سایت/بلاگ
:) :( ;) :D
;)) :X :? :P
:* =(( :O };-
:B /:) =DD :S
-) :-(( :-| :-))
نظر خصوصی

 کد را وارد نمایید:

آپلود عکس دلخواه:










دوستان و همکاران

با مرجع گرافیک دوست شوید !

محل لگوهای شما محل لگوهای شما محل لگوهای شما محل لگوهای شما محل لگوهای شما محل لگوهای شما محل لگوهای شما تهران گراف قالب گراف
تمامی حقوق سایت و قالب برای((گروه مترجمین لیان)) محفوظ می‌باشد و هرگونه سؤاستفاده و کپی برداری پیگرد قانونی دارد | کپی رایت ۲۰۱۳
طراحی و سئو: تهران گراف ترجمه: قالب گراف